Connect with us

Press Release

Big Data Terminology Sets Three World Firsts

Published

on

– Interview with Professor Lian Yuming, chief editor of Big Data Terminology and director of the Key Laboratory of Big Data Strategy

Editor’s note: Big Data Terminology (20 Volumes), the world’s first smart multilingual terminology series that systematically deals with different aspects of big data, was published in May 2021 by Science Press and distributed globally. To better explore its compilation process, creative content and contemporary value, the reporter conducted an exclusive interview with Professor Lian Yuming, chief editor of the series and director of the Key Laboratory of Big Data Strategy.

Reporter: Big Data Terminology is the world’s first smart multilingual terminology series that systematically deals with different aspects of big data. Could you please introduce the background of its compilation?

Lian Yuming: In today’s world, information technology is getting advanced with each passing day. Digitization, networking, and intelligent technology are developing fast. Following agricultural civilization and industrial civilization, humanity is entering the era of digital civilization and there is an urgent need for rules governing it. As the core area of China’s first national big data comprehensive pilot zone, Guiyang has introduced the concept of big data terminology, launched a big data terminology project, and compiled the world’s first multilingual big data terminology series. These endeavors aim to build a standardized terminology system for big data, to shape the public discourse system, to facilitate communication between industries and sectors, and to help people around the world to grasp the opportunities brought by digitalization, networking, and intelligent technology, and properly handle legislation, security, and governance challenges faced by the big data industry.

As the linguistic representation of scientific knowledge, terminology is a kind of foundational information resource that supports the scientific, technological, and academic discourse system. It is an epitome of what human wisdom has produced and maps out the trajectory of science, technology and human progress. In Erya, China’s first encyclopedic dictionary, 16 of the 19 categories focus on nouns; Dream Pool Essays was the first to give the name shiyou (petroleum), and the term remains in use today. The scientific and technological terms that have been passed down since ancient times reflect the deep thoughts given by sages to naming scientific and technological concepts and have made indelible contributions to cultural inheritance and scientific and technological exchanges in history. Major changes unseen in a century are taking place in our world. Disruptive technologies follow one another, and new concepts, theories and methods continue to emerge. A long-term focus on the standardization of scientific and technological terms in the new era is to serve cutting-edge basic research as well as new scientific fields and systems.

Big Data Terminology is the world’s first smart multilingual terminology series that systematically deals with different aspects of big data. It is compiled by the Key Laboratory of Big Data Strategy, in cooperation with dozens of professional institutions and hundreds of experts in and outside of China. Big Data Terminology claims three world firsts: (i) It represents the world’s first big data terminology system that is unified, standardized, and conforming to international principles, and all entries have been reviewed by an expert panel of China National Committee for Terminology in Science and Technology; (ii) it is the world’s first big data terminology written in 21 languages, including languages used in the countries along the Belt and Road; and (iii) it is the world’s first big data terminology that comes with a multilingual audio database and audio book feature. In light of big data development around the world, Big Data Terminology establishes a standardized system of concepts that covers many languages with the Chinese terminology as the basis, aiming to advance rulemaking and drive innovation and the development of global digital civilization.

Reporter: Big Data Terminology is a major innovation in the frontiers of science and technology. How did your team ensure its content is forward-looking, professional and innovative during the research and compilation process?

Lian Yuming: As you said, Big Data Terminology is an outcome of globalized, interdisciplinary, professional, and open research efforts. It is an important innovation in the frontiers of science and technology, claiming several world firsts. During the research and compilation process, we encountered a lot of challenges. We paid attention to resource integration and mechanism innovation and worked with the most professional teams to control the entire process of research, review, translation, and publication in accordance with the most stringent standards to ensure the content is forward-looking, professional and innovative.

Big Data Terminology is compiled by the Key Laboratory of Big Data Strategy, in cooperation with dozens of professional institutions and hundreds of experts in and outside of China. The five major research centers of the laboratory gave full play to their strength in platforms and the experts contributed their expertise during the research and compilation process. Entries are selected by experts from authoritative databases, including Science Citation Index (SCI), Social Science Citation Index (SSCI), Engineering Index (EI) and Index to Scientific & Technical Proceedings (ISTP). The underlying corpus is formed on the basis of big data literature on the CNKI platform. Great efforts are made to ensure the entries are accurate, scientific, and of great utility based on experts’ research findings. China National Committee for Terminology in Science and Technology organized a team of top experts from the Chinese Academy of Sciences and other related institutes across the world to review the terminology. More than 60 experts from the Chinese Academy of Sciences, the Academy of Military Science, the State Information Center, International Knowledge Centre for Engineering Sciences and Technology (IKCEST) under the Auspices of UNESCO, Peking University, Tsinghua University, Renmin University of China, Zhejiang University, China University of Political Science and Law, University of Wisconsin, China Institute of Communications, China Academy of Information and Communications Technology, and China National Institute of Standardization submitted written review opinions, and more than 10 special review meetings were held. Global Tone Communication Technology Co., Ltd., the only language service provider in China that is rated 5A for its translation service, was responsible for the translation and revision of the series. The company has made great efforts to deliver faithful, reliable and accurate translations. Translations are reviewed strictly to ensure faithfulness to the original texts, accuracy, correctness, and readability. Work has also been done to ensure that entries are ordered and indexed in accordance with clearly defined rules, the terms with Chinese characteristics and the newly created scientific and technical terms are carefully translated on the basis of adequate research, the difficult terms are translated with utmost accuracy, and the culturally sensitive terms are handled correctly. Big Data Terminology is published by Science Press, which in itself is a manifestation of authority. China Science Publishing & Media Ltd. (CSPM) is China’s largest science publishing company and one of the country’s three largest publishing and media groups. As a publishing organization of the Chinese Academy of Sciences, its professionalism, strict quality control, and rigorous publishing process are well-known in the publishing industry. During the publication process, Big Data Terminology was designated as a key national publication project during the 14th Five-Year Plan period (2020-2025). The publishing company has made every effort to ensure professionalism, accuracy and standardization in publication and distribution of the terminology.

Reporter: Big Data Terminology is the world’s first smart multilingual terminology series that deals with different aspects of big data. What are the characteristics and highlights of the terminology?

Lian Yuming: The 20-volume Big Data Terminology series marks another innovation of the National Big Data (Guizhou) Comprehensive Pilot Zone after the original eleven-language edition. It is an important symbol of the growing global influence of China’s innovations in big data theory and standardization. Big Data Terminology has four main characteristics: it is presented as an encyclopedia; it is reviewed by authoritative experts; it covers many languages; and it delivers a smart experience.

Like an encyclopedia, Big Data Terminology deals with different aspects of the subject of big data. It presents information that is considered forward-looking in the global context and organizes such information into nine categories: basics of big data, big data strategy, big data technology, big data economy, big data finance, big data governance, big data standards, big data security, and big data law. Together, they comprise a multilingual academic discourse system that is unified, standardized, and conforming to international principles.

China National Committee for Terminology in Science and Technology has organized a team of top experts from the Chinese Academy of Sciences and other related institutes across the world. The experts reviewed the entries in their respective field according to theCommittee’s Principles and Methods for the Review of Terms in Science and Technology.

As one of its innovative features, this series includes 20 bilingual volumes, each having its content presented in Chinese and another language (Arabic, English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, Cambodian, Hebrew, Indonesian, Malay, Mongolian, Persian, Serbian, Thai, Turkish and Urdu). It aims to provide knowledge in a convenient, accurate, and smart way, and to further foster the dissemination of the standard big data terminology system among people from different linguistic and geographical backgrounds.

The series includes innovative features such as knowledge graphs, audio books, and platform links, thus allowing readers to have a smart, platform-based and systematic experience. On the basis of continuous research, the Global Sharing Platform for Big Data Language Services was developed. All the multilingual resources and services on this platform are provided for free to people around the world via Big Data Terminology Cloud, Silk Road Big Data Terminology, Big Data Terminology Online, Big Data Terminology Guiyang Index, and Big Data Terminology Library.

Reporter: What will the project team do after the publication of Big Data Terminology?

Lian Yuming: The publication of Big Data Terminology is a milestone for the big data terminology project. On this basis, we are now carrying out follow-up actions in three areas to promote international dissemination and application of the project outcomes and drive the development of global digital civilization.

First, we are developing standards with Big Data Terminology at the core to increase our influence in big data standardization. We will continue to deepen the research on the basis of the eleven-language edition and the 20-volume edition of Big Data Terminology to support the formulation of the Handbook on Standard Big Data Terminology in the Official United Nations Languages, promote communication across languages in terms of big data technology and knowledge, and facilitate connectivity between the world’s major countries. We will also continue to promote international dissemination and application of big data terminology in a wider range and broader fields, and tell stories about China well.

Second, we are building an index system on the basis of the Big Data Terminology Guiyang Index, seeking to present the grand picture of big data development. We will, via the Big Data Blue Paper and based on continuous research efforts, continue to update and release information on the Big Data Terminology Guiyang Index which consists of six sub-indexes: the global digital competitiveness index, big data development index, big data security index, law-based big data governance index, big data financial risk control index, and governance technology index. We will use the indexes to comprehensively measure and evaluate China’s performance in big data development, and support China’s effort to increase competitiveness and participation in world governance.

Third, we are building a system of platforms around the Global Sharing Platform for Big Data Language Services to increase our international influence in the field of big data. We will continue to improve Big Data Terminology Cloud, Silk Road Big Data Terminology, and Big Data Terminology Online which have the big data terminology, audio database, knowledge base, and corpus at the core. We will also build the Big Data Terminology Guiyang Index platform which is supported by the index-related data, and Big Data Terminology Library supported by the knowledge base. Our goal is to build the Global Sharing Platform for Big Data Language Services into a dynamic open-source database and an open platform covering widely spoken languages in the world, to provide knowledge in a convenient, accurate, and smart way, and to promote dissemination and application of “Chinese knowledge” on a global scale.

Reporter: Big Data Terminology has facilitated international communication between industries and sectors. What positive impact will this have on the Data Valley Guiyang, on China and on the world?

Lian Yuming: As far as Guiyang is concerned, it will further promote the visibility and international influence of China Data Valley. In the era of globalization, terminology is playing an important role in scientific and technological competition and the contest for influence. Guiyang is the core area of China’s first big data comprehensive pilot zone and, in conjunction with China National Committee for Terminology in Science and Technology, is the first to carry out innovative research in, and intelligent promotion of, terminology standardization, which plays a unique and irreplaceable role in enabling scientific and technological development and rulemaking. In particular, Big Data Terminology is expected to greatly enhance China’s international influence in the field of big data and relevant rulemaking. Meanwhile, the publication of Big Data Terminology will also support higher-level opening up of Guizhou and Guiyang and help Guiyang become a stronger provincial capital.

From a national perspective, it will help China increase its international influence in the era of digital civilization. Language holds the key to communication and to the future, and breaking down language barriers is crucial for promoting the dissemination of “Chinese knowledge” and increasing international influence in the era of big data. Through Big Data Terminology, we have established a standardized system of concepts that covers many languages with the Chinese terminology as the basis. It aims to promote the standardization of big data terms worldwide, to provide knowledge in a convenient, accurate, and smart way, and to further foster the dissemination of the standard big data terminology system among people from different linguistic and geographical backgrounds. It is an important symbol of the growing international influence of China’s innovations in big data theory and standardization. According to the National Committee for Terminology in Science and Technology, the publication of Big Data Terminology is expected to greatly enhance China’s international influence

in the field of big data and relevant rulemaking, contributing significantly to the high-quality

development of big data in China and around the world, as well as promoting the international

dissemination of big data knowledge and exchange and cooperation in relevant fields.

From a global perspective, it will play a positive role in promoting the Belt and Road Initiative (BRI) and building a community with a shared future for mankind. On the foundation of the eleven-language edition of Big Data Terminology, which is also the first of its kind, this series now covers more languages, systematically presenting its content in Chinese and 20 other languages: Arabic, English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, Cambodian, Hebrew, Indonesian, Malay, Mongolian, Persian, Serbian, Thai, Turkish, and Urdu. These languages cover the Sino-Tibetan, Indo-European, Altaic, South Asian, Asian-African, and Austronesian language families and can reach out to readers on six continents around the world, promote international dissemination and application of big data, especially in countries along the Belt and Road, and drive the development of the digital economy. The Alliance of International Science Organizations (ANSO) believes that the series provides an authoritative template for people in the BRI countries and regions, as well as the world, to better understand a digital China and that it embodies a care for the shared future of mankind..

About Author

Disclaimer: The views, suggestions, and opinions expressed here are the sole responsibility of the experts. No Digi Observer journalist was involved in the writing and production of this article.

Continue Reading

Press Release

The “ Finest Cultural Gifts from China ” Cultural and Tourism Trade Promotion Activity (Intangible Cultural Heritage and Time-Honored Brands Special ) was held in Kaifeng.

Published

on

On October 31, the Finest Gifts from ChinaCultural and Tourism Trade Promotion Activity (Intangible Cultural Heritage and Time-Honored Brands Special Session) was held in Kaifeng, Henan. The event adopted an integrated online and offline format, combining exhibition, performance, sales, and interactive experiences. Through domestic and international platforms, it featured live broadcasts with images and videos, reaching a total audience of nearly 900,000, including 510,000 overseas viewers.

Photo courtesy of the event organizer.

The event was hosted by the Culture and Tourism Department of Henan Province and organized by the National Cultural Export Base, Cultural, Technological and Innovation Park, Administration of Kaifeng Area of China (Henan) Pilot Free Trade Zone, the Culture, Radio, Television and Tourism Bureau of Kaifeng , the Kaifeng Municipal Bureau of Commerce, China Tourism News, and CCMG Cultural Creative Development Co., Ltd.(Beijing), with support from the National Base for International Cultural Trade Cooperation Alliance.

The event focused on showcasing and promoting a selection of high-quality intangible cultural heritage and time-honored brand products and services that embody the essence of Eastern aesthetics, integrate modern design concepts, and meet international market demand. It also introduced inbound tourism routes and consumption services featuring intangible cultural heritage and time-honored brands to global audiences , vividly telling Chinese stories, demonstrating Chinese craftsmanship, and sharing Chinese lifestyle aesthetics. The event aimed to promote the high quality development of international cultural trade, strengthen cultural trade platforms, and advance the globalization of China’s cultural industry.

A total of 306 enterprises submitted products, services, and tourism routes for participation. Among them, 161 representative projects with both profound cultural heritage and strong international market potential were carefully selected and compiled into a promotional handbook.

Additionally, a Song Dynasty Elegance” lifestyle market was set up, recreating scenes of Song-style aesthetic living through an integrated model of exhibition, performance, sales, and interactive experiences. Intangible cultural heritage and time-honored brands from 26 provinces across China participated, with a total of 256 booths, fully demonstrating the market appeal of heritage brands and the broad scope of cultural exchange.

“Song Dynasty Elegance” Lifestyle Market – Photo courtesy of the organizer

At the event, six intangible cultural heritage and time-honored brand enterprises conducted product roadshows, showcasing items such as Henan’s century-old Baiji Peanut Cake, Ningxia’s intangible heritage hemp weaving, and Beijing’s Kalim Tea. Three related organizations promoted inbound tourism routes, including Kaifeng-themed intangible cultural heritage tours and the Jianye Movie Town itinerary.

During the discussion session, four industry experts focused on key topics such as intangible cultural heritage preservation and innovation, cultural export strategies, and legal risk prevention. They provided in-depth insights combining theoretical perspectives with practical value, laying a solid foundation for the healthy development of cultural and tourism trade.

Promotion of Henan’s Century-Old Baiji Peanut Cake. Photo courtesy of the organizer.

Promotion of Ningxia Intangible Heritage Hemp Weaving – Photo courtesy of the organizer

Henan Weiqi Promotion – Photo courtesy of the organizer

Promotion of Kaifeng Inbound Tourism Intangible Cultural Heritage-Themed Routes Photo courtesy of the organizer.

Nearly 300 participants attended the event, including officials from cultural, tourism, and commerce departments across more than 20 provinces (autonomous regions and municipalities), representatives from intangible cultural heritage and time-honored brand enterprises, cultural trade companies, as well as experts, scholars, and media personnel.

Event Site – Photo courtesy of the organizer

The “Finest Gifts from China Cultural and Tourism Trade Promotion Activity integrates domestic and international, online and offline resources to showcase, promote, and trade a selection of high-quality cultural and tourism products with distinctive Chinese characteristics and style that are popular in international markets. The event provides a platform for exchanges and cooperation between Chinese and foreign enterprises, promoting the expansion and optimization of cultural trade, while enhancing the international competitiveness and recognition of Chinese companies and brands.

Prior to this, the Finest Gifts from China Cultural and Tourism Trade Promotion Activity has held 15 special sessions, with growing attention and participation both domestically and internationally, steadily advancing the development of cultural trade.

About Author

Disclaimer: The views, suggestions, and opinions expressed here are the sole responsibility of the experts. No Digi Observer journalist was involved in the writing and production of this article.

Continue Reading

Press Release

CGTN: How China, ROK leaders open new prospects for ties at Gyeongju meeting

Published

on

Following a face-to-face meeting between Chinese President Xi Jinping and ROK President Lee Jae-myung in Gyeongju, CGTN published an article highlighting how head-of-state diplomacy sets a new course for China–ROK relations and how the two countries can strengthen strategic communication, deepen cooperation, and promote mutual understanding for the benefits of both peoples and regional peace and development.

Just after dawn in Jeju, the Republic of Korea (ROK), crates of fresh produce are loaded onto a vessel bound for Qingdao in east China.

Launched on October 16, the Qingdao-Jeju container line is Jeju’s first regular international shipping route. Thanks to this route, a journey that once took two weeks can now be completed overnight.

More than just a faster trade link, it signifies a renewed rhythm in China-ROK cooperation. Two weeks later, on November 1, that momentum found its political echo when Chinese President Xi Jinping and ROK President Lee Jae-myung met in Gyeongju, ROK, to chart the next stage of bilateral ties.

At the meeting, President Xi described China and the ROK as “important close neighbors that cannot be moved away and cooperation partners that cannot be separated.” He stressed that “promoting the sound and steady development of China-ROK relations is always a right choice that serves the fundamental interests of the two peoples and conforms to the trend of the times.” Xi’s words set the tone for a relationship that, though tested by changes, continues to move forward with mutual respect and mutual benefit.

‘Important close neighbors that cannot be moved away

During the meeting, President Xi called for strengthening strategic communication and consolidating the foundation of mutual trust, urging both sides to respect each other’s social systems and development paths while properly handling differences through friendly consultations. He also emphasized joint efforts to uphold true multilateralism and promote a fairer global governance system.

High-level exchanges have warmed up in recent months. In August, President Lee sent a special delegation led by former National Assembly Speaker Park Byeong-seug to China for a four-day visit, carrying a personal letter from the ROK president with a clear message: to put bilateral relations back on a stable and constructive track. In September, National Assembly Speaker Woo Won-shik attended events marking the 80th anniversary of the victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War in Beijing, followed by Foreign Minister Cho Hyun’s first official visit in his current role, signaling Seoul’s commitment to dialogue and renewed trust.

Niu Xiaoping, assistant research fellow at the Shanghai Institutes for International Studies, sees the Gyeongju meeting as more than a routine encounter. Niu said President Xi’s visit played “a bridging and guiding role,” helping China and the ROK “recalibrate and define a new positioning” for their partnership.

‘Cooperation partners that cannot be separated’

Economic ties have long been the backbone of the relationship. China has been the ROK’s largest trading partner for 21 consecutive years, while the ROK has regained its position as China’s second-largest trading partner. In 2024, bilateral trade reached $328.08 billion, up 5.6 percent year on year.

President Xi called for accelerating the second phase of the China-ROK Free Trade Agreement and tapping the cooperation potential in emerging fields such as AI, biomedicine, green industries and the silver economy.

“To help one’s neighbor succeed is to help oneself,” said Xi. Lee, for his part, stressed that economic cooperation between the two countries is “vital and indispensable” when answering a question from a CMG reporter.

President Xi also highlighted the importance of better communicating with the media and the general public, sending more positive messages and checking tendencies that may harm the relationship.

This emphasis on public perception has found concrete expression in people-to-people exchanges. Since China introduced visa-free entry for ROK visitors last November, and the ROK followed with a temporary visa exemption for Chinese group tourists this fall, travel between the two nations has surged. People from the ROK made near 2 million trips to China from January to August this year, a 40-percent increase year on year.

https://news.cgtn.com/news/2025-11-01/How-China-ROK-leaders-open-new-prospects-for-ties-at-Gyeongju-meeting-1HWZZsLEXh6/p.html

About Author

Disclaimer: The views, suggestions, and opinions expressed here are the sole responsibility of the experts. No Digi Observer journalist was involved in the writing and production of this article.

Continue Reading

Press Release

CGTN: How China, ROK leaders open new prospects for ties at Gyeongju meeting

Published

on

Following a face-to-face meeting between Chinese President Xi Jinping and ROK President Lee Jae-myung in Gyeongju, CGTN published an article highlighting how head-of-state diplomacy sets a new course for China–ROK relations and how the two countries can strengthen strategic communication, deepen cooperation, and promote mutual understanding for the benefits of both peoples and regional peace and development.

Just after dawn in Jeju, the Republic of Korea (ROK), crates of fresh produce are loaded onto a vessel bound for Qingdao in east China.

Launched on October 16, the Qingdao-Jeju container line is Jeju’s first regular international shipping route. Thanks to this route, a journey that once took two weeks can now be completed overnight.

More than just a faster trade link, it signifies a renewed rhythm in China-ROK cooperation. Two weeks later, on November 1, that momentum found its political echo when Chinese President Xi Jinping and ROK President Lee Jae-myung met in Gyeongju, ROK, to chart the next stage of bilateral ties.

At the meeting, President Xi described China and the ROK as “important close neighbors that cannot be moved away and cooperation partners that cannot be separated.” He stressed that “promoting the sound and steady development of China-ROK relations is always a right choice that serves the fundamental interests of the two peoples and conforms to the trend of the times.” Xi’s words set the tone for a relationship that, though tested by changes, continues to move forward with mutual respect and mutual benefit.

‘Important close neighbors that cannot be moved away

During the meeting, President Xi called for strengthening strategic communication and consolidating the foundation of mutual trust, urging both sides to respect each other’s social systems and development paths while properly handling differences through friendly consultations. He also emphasized joint efforts to uphold true multilateralism and promote a fairer global governance system.

High-level exchanges have warmed up in recent months. In August, President Lee sent a special delegation led by former National Assembly Speaker Park Byeong-seug to China for a four-day visit, carrying a personal letter from the ROK president with a clear message: to put bilateral relations back on a stable and constructive track. In September, National Assembly Speaker Woo Won-shik attended events marking the 80th anniversary of the victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War in Beijing, followed by Foreign Minister Cho Hyun’s first official visit in his current role, signaling Seoul’s commitment to dialogue and renewed trust.

Niu Xiaoping, assistant research fellow at the Shanghai Institutes for International Studies, sees the Gyeongju meeting as more than a routine encounter. Niu said President Xi’s visit played “a bridging and guiding role,” helping China and the ROK “recalibrate and define a new positioning” for their partnership.

‘Cooperation partners that cannot be separated’

Economic ties have long been the backbone of the relationship. China has been the ROK’s largest trading partner for 21 consecutive years, while the ROK has regained its position as China’s second-largest trading partner. In 2024, bilateral trade reached $328.08 billion, up 5.6 percent year on year.

President Xi called for accelerating the second phase of the China-ROK Free Trade Agreement and tapping the cooperation potential in emerging fields such as AI, biomedicine, green industries and the silver economy.

“To help one’s neighbor succeed is to help oneself,” said Xi. Lee, for his part, stressed that economic cooperation between the two countries is “vital and indispensable” when answering a question from a CMG reporter.

President Xi also highlighted the importance of better communicating with the media and the general public, sending more positive messages and checking tendencies that may harm the relationship.

This emphasis on public perception has found concrete expression in people-to-people exchanges. Since China introduced visa-free entry for ROK visitors last November, and the ROK followed with a temporary visa exemption for Chinese group tourists this fall, travel between the two nations has surged. People from the ROK made near 2 million trips to China from January to August this year, a 40-percent increase year on year.

https://news.cgtn.com/news/2025-11-01/How-China-ROK-leaders-open-new-prospects-for-ties-at-Gyeongju-meeting-1HWZZsLEXh6/p.html

About Author

Disclaimer: The views, suggestions, and opinions expressed here are the sole responsibility of the experts. No Digi Observer journalist was involved in the writing and production of this article.

Continue Reading

LATEST POST